samedi 7 février 2009

MAHAY MIKABARY - SAVOIR CLAMER DES KABARY

MAHAY MIKABARY - SAVOIR CLAMER DES KABARY
Rakotojaona Job, 92 p, 1993, 5e Ed,
Haral Editions B.P. 3891 ANTANANARIVO
Madagascar

Ao anaty TOROTAKILA - Dans le SOMMAIRE
- Ala-sarona - avant propos
- Kabary am-panambadiana - Kabary pour mariage
- Kabary am-pandevenana - Kabary pour enterrement
- Fanaladiana (famangiana olona mana-manjo - visite de ceux qui ont perdu un être cher) etc... - Olga HELISOA, 2002



*****

KABARY (nom commun) : Discours de circonstances (fiançailles, mariage, deuil, enterrement…) avec des normes littéraires, sociologiques traditionnelles bien définies.
En général, le Kabary se fait à 2 personnes qui se répondent.

MIKABARY (verbe) : Clamer le kabary

Nous vous offrons un extrait de poème dans lequel l'auteur retrace l'idée générale qui se dégage de
son oeuvre et de ses souhaits:
- "Il veut partager et non garder pour lui seul le précieux trésor laissé par ses aïeuls : SAVOIR CLAMER DES KABARY"
- "Vous saurez clamer des Kabary, tel est son souhait". – Olga HELISOA, 2002


ETSY ANGE

MAHAY MIKABARY no anaran'ny bokiko
Kanefa tsy ohatra ireo an'ny zokiko
Sy raiamandreny atao "mbay làlana".

MAHAY MIKABARY no anaran'ny bokiko
Kanefa dia kely dia kely ny tokiko,
Fa tsy hahafapo anareo ito vitako;
Alao tsiny aho ny amin'ny saina tsy hitako.

NAHAY NIKABARY fahiny ny razako,
Zaraiko ny teniny fa tsy giazako;
MAHAY MIKABARY no tiako ho lazako,
HAHAY MIKABARY ianao koa fa tazako.

Rakotojaona Job, p. 58, 1993, 5e Ed, Haral Editions

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire